日本大使館の広報文化センター
2016年4月23日
Japan Information and Cultural Center
Engestrasse 43, Berne
Saturday, 23rd of April: 2 to 3:30 p.m. |
||
Create Japanese-style greeting cards in calligraphy |
||
Mrs. Fumi Akagi, MG School Administrative Officer and Mrs. Fumiko Hoshino, Calligraphy Teacher MGスクール総務担当の赤木ふみとカリグラフィー教授の星野史子 Preparation page and tools for Japanese-style Greeting cards 日本風のグリーチングカードをラテンカリグラフィーで作る − 机の準備 |
||
![]() |
![]() |
![]() |
Class conducted by Muriel Gaggini
|
MG Teacher:
Mrs. Yuko Rinoie 李家裕子 |
MG Teacher: |
![]() Cards were made in German and or in French
Best wishes and Welcome cards |
![]() |
![]() |
![]() MG Teacher: Ms. Yasco Nagashima 長嶋泰子 |
![]() "Happy Birthday" and "Best Wishes" cards |
![]() Practice of Gothic Textura & Uncial hands |
3:30 to 5 p.m. 日本の紋と西洋の紋章の共通点とその違い |
||
Heraldry class |
![]() Traditional colors for Japanese heraldry 伝統的な色を学ぶ |
![]() Presentation of Japanese Mon 日本の紋を紹介する |
The basics of European heraldry |
![]() Mrs. Fumiko Hoshino with her artwork: |
|
![]() |
![]() |
![]() |
Many questions were asked on the artworks on exhibit: Calligraphy and heraldry work by Mrs. Akiko Okada 展示の作品を見て説明する - 岡田晶子さんの作品: Glarus coat of arms |
Study of the rules of metals and colors |
Ms. Yasco Nagashima with her artwork: The coat of arms of the canton of Grisons in the Romansch language 長嶋泰子さんの作品: グリシュン州の紋章 |
![]() End of workshops : Raffle 終わりにクジ引きがありました |
![]() Winner of original calligraphy from MG カリグラフィー作品が当たりました |
|
![]() Calligraphy set |
Poem by Basho in Italic style 松尾 芭蕉の俳句 |
![]() Another lucky draw
|
皆さん、お疲れ様でした!日本トスイスの素晴らしい文化交流の日々でした。 |
Thank you everyone!
It was a wonderful cultural exchange between Japan and Switzerland |